DUNAVOX – ALMENNIR SKILMÁLAR OG SKILYRÐI SÖLU

DUNAVOX – ALMENNIR SKILMÁLAR UM SÖLU
1. Umfang og gildissvið
Þessir skilmálar gilda um allar tilboðsgjafir, sölu og afhendingar frá Dunavox Kft. („Birgir“). Með því að leggja inn pöntun eða samþykkja afhendingu samþykkir kaupandi („Viðskiptavinur“) að þessir skilmálar séu bindandi. Almenna sölu­skilmálana (GTC) er skeytt við hverja reikning og eru órjúfanlegur hluti hvers viðskiptasambands. Ef sérstakur skriflegur samningur er í ósamræmi við þessa GTC hafa sértæk ákvæði forgang. Þessir GTC leysa af hólmi allar fyrri útgáfur og gilda um öll eftirfarandi viðskipti nema annað sé fyrirfram samþykkt skriflega.
2. Verð
Öll sýnd verð eru leiðbeinandi og ekki bindandi, án skatta, gjalda og flutningskostnaðar. Nema annað komi fram eru öll verð gefin upp í evrum (EUR). Verð geta verið leiðrétt samkvæmt ákvæðum í viðeigandi samningi eða verðsamkomulagi og geta einnig breyst í samræmi við tæknilega og viðskiptalega stefnu Dunavox.
3. Myndir og lýsingar
Allar stærðir, tæknilýsingar og lýsingar í bæklingum, á heimasíðum eða í markaðsefni eru eingöngu til almennra viðmiðunar og geta verið breyttar eða afturkallaðar hvenær sem er án fyrirvara. Tæknileg og uppsetningargögn sem fylgja vörunni við afhendingu gilda alltaf. Engar kröfur myndast vegna seinni breytinga á birtum gögnum.
4. Greiðsluskilmálar & meðferð vanskila
Greiðslur eru aðeins gildar ef þær eru greiddar beint til Birgis með millifærslu á það bankareikningsnúmer sem kemur fram á Dunavox reikningi. Reikningar skulu greiddir samkvæmt þeim skilmálum sem koma fram á reikningi eða pöntunarstaðfestingu. Ágreiningur um greiðslu veitir Viðskiptavini ekki rétt til að fresta eða halda eftir greiðslu. Meðferð vanskila: Lögbundnir dráttarvextir gilda (vextir Seðlabanka Evrópu + átta (8) prósentustig), sem reiknast sjálfkrafa frá deginum eftir eindaga, án áminningar. Fastur gjaldtaka EUR 40 bætist við hvern seinkan reikning, án þess að Dunavox missi rétt til frekari eðlilegra kostnaðar sem kann að hljótast af innheimtunni, þar með talið lögfræðikostnaður, dómstólakostnaður og gjöld innheimtustofa. Hluta­greiðslum skal fyrst ráðstafað til vaxta og innheimtukostnaðar, að lokum til höfuðstóls.
5. Pantanir og breytingar á pöntunum
Kauppantanir verða bindandi þegar þær hafa verið staðfestar skriflega af Dunavox (með pöntunarstaðfestingu eða samfélaga samskiptum). Allar breytingar eða afpantanir hjá Viðskiptavini skulu berast skriflega innan sex (6) virkra daga frá upprunalegri pöntun. Láti Viðskiptavinur hjá líða að staðfesta eða gera athugasemdir innan þessa frests felur það í sér samþykki allra skilmála eins og fram koma í pöntun og staðfestingu Dunavox. Eftir það er pöntunin bindandi og ekki hægt að breyta nema með skriflegu samþykki Dunavox. Breytingar sem eru óskað eftir að fresti liðnum geta haft í för með sér aukinn stjórnunar- og flutningskostnað sem Dunavox áskilur sér rétt til að rukka. Allar frekari breytingar geta haft áhrif á afhendingartíma eða verð, eftir mati Dunavox. Endurteknar breytingar að pöntun lokinni geta haft áhrif á framtíðarskilmála eða afhendingartíma.
Allar afhendingar eru samræmdar fyrirfram við kaupanda (með tölvupósti, síma eða öðrum staðfestum samskiptum); reynist flutningafyrirtæki ekki ná árangri við afhendingu (t.d. Liegl & Dachser) vegna þess að viðtakandi er lokaður, óaðgengilegur eða bregst ekki við fyrirfram tilkynntum afhendingartíma, verður kaupandi rukkaður um tilfallandi aukaafhendingar og tengdan kostnað hjá Dunavox.
6. Eignarréttarfyrirvari
Eignarhald vörunnar tilheyrir áfram Dunavox Kft. þar til að fullri greiðslu reiknings (þ.m.t. aukakostnaði og vöxtum) hefur verið sinnt. Þangað til hefur verið greitt að fullu má Viðskiptavinur ekki selja, veðsetja eða ráðstafa vörunni án fyrirfram skriflegs samþykkis Dunavox. Í greiðslufalli má Dunavox innheimta vöruna á kostnað Viðskiptavinar. Eignarréttarfyrirvarinn heldur gildi sínu jafnvel þótt varan sé flutt til annars lands, með fyrirvara um viðkomandi lög.
7. Afhendingarskilmálar; flutningur; áhætta
Nema annað sé bókað skriflega, er afhending EXW (Ex Works) vöruhús Dunavox. Afhendingartímar eru áætlaðir og seinkanir gefa ekki rétt til riftunar eða skaðabóta. Ef varan er ekki til á lager mun Dunavox gefa upp áætlaðan afhendingartíma eða bjóða viðunandi valkost. Sjáist skemmdir við afhendingu ber að útbúa og undirrita skriflega skemmdarskýrslu með vörubílsstjóra við móttöku. Incoterms® 2020: afhendingarskilmálar samkvæmt staðfestingu pöntunar miðast við Incoterms® 2020; áhætta af tjóni flyst skv. viðeigandi reglu. Að öðrum kosti gildir EXW. Viðskiptavinur sér um affermingu, skoðun og vátryggingu eftir flutning áhættunnar.
8. Skoðun og samþykki (3 virkir dagar)
Viðskiptavinur skal skoða vöruna við afhendingu. Sýnilegar frávik, magnamismunur eða flutningsskemmdir skulu skráðar á flutningsgögn við affermingu og tilkynntar til Dunavox skriflega innan þriggja (3) virkra daga með sannanlegum gögnum (t.d. myndum, raðnúmerum). Notkun vörunnar felur í sér samþykki. Fái Dunavox ekki tilkynningu innan þessa frests telst varan samþykkt án fyrirvara.
9. Skil og vöruskipti
Skil eru aðeins heimil með fyrirfram skriflegu samþykki Dunavox. Ef gölluð vara hefur þegar verið sett upp er ekki veitt endurgreiðsla á uppsetningar- eða fjarlægðarkostnaði. Skil/vöruskipti eru hafnað ef um er að ræða skemmdir vegna ytri áhrifa (flutning, misnotkun, röng uppsetning eða óleyfileg viðgerð). Enginn réttur til afturköllunar gildir fyrir fyrirtækjaviðskiptavini.
10. Stöðvun afhendingar
Dunavox getur stöðvað afhendingu eða sagt upp samningum ef Viðskiptavinur stendur ekki við samningsbundnar eða fjárhagslegar skuldbindingar, jafnvel að hluta.
11. Vörur, umbúðir, úrgangsstjórnun (EPR) & F-gas
Þar sem Dunavox hefur enga staðbundna einingu og gefur út útflutningsreikninga beint, telst kaupandi innflytjandi í ákvörðunarlandi og ber ábyrgð á fullri samræmi við innlendar
skyldur um víðtæka framleiðendaábyrgð (EPR) (t.d. WEEE-skráning, skýrslugjöf, endurheimtu/endurvinnslu­kostnaður), ásamt því að tryggja að samsvarandi samræmisgögn séu aðgengileg yfirvöldum. Ef krafa er skv. reglugerð skal innflytjandi birta eða skrá EPR auðkenni Dunavox á reikninga eða viðeigandi landsvettvang. F-gas yfirlýsing: Dunavox heimiliskælar innihalda ekki flúorgas (F-gas); því gilda reglur EES um meðferð og vottun F-gas ekki um þessum vörum.
12. Force Majeure
Dunavox er ekki ábyrgð fyrir töfum eða vanefndum sem stafa af aðstæðum sem eru handan við eðlilegt áhrifasvið fyrirtækisins, svo sem náttúruhamförum, stríði, aðgerðum stjórnvalda, heimsfaröldrum, verkföllum, truflunum á samgöngum, bilun birgja eða skorti. Framkvæmd er stöðvuð á meðan atvik vara.
13. Ábyrgð
Dunavox vörur eru með 36 mánaða ábyrgð á varahlutum og vinnu, sem er umfram lögbundna 24 mánaða ábyrgð. Með því að skrá vöruna á www.dunavox.com innan 30 daga frá kaupum fæst viðbótar tveggja (2) ára ábyrgð á þjöppu, samtals fimm (5) ára ábyrgð á þjöppu. Ábyrgðin gildir aðeins í því landi sem keypt er í.
Meðferð þjónustubeiðna og kostnaðarskiptingu er lýst sérlega í samningum milli Dunavox og samstarfsaðila þess.
Kröfur þurfa að fylgja kaupréttarsönnun og, þegar á við, staðfesting á skráningu. Ábyrgðin nær til vinnu, varahluta og flutningskostnaðar sem nauðsynlegt er til viðgerðar. Taka úr og uppsetning innbyggðra tækja eru á ábyrgð lokanotanda. Vegna öryggissjónarmiða er ekki boðið upp á viðgerðir á vettvangi ef tæki eru uppsett hærra en 2 metrum yfir gólfi. Undanþágur: Ekki er bætt fyrir: flutnings-/flutningsskemmdir; rispur/brotinn gler, hillur eða handföng; röng uppsetning/notkun; röng rafmagnstenging eða óstöðugt rafspenna; óleyfilegar viðgerðir/breytingar; náttúruhamfarir; slit/aflitun; tap eða eyðileggingu víns eða annarra innihalda; almennt slit. Dunavox ber enga ábyrgð á óbeinum eða afleiddu tjóni, þar með töldu skemmdum á víni eða nálægum efnum. Lengd ábyrgðar gildir ekki fyrir atvinnuuppsetningar eða endursölu.
14. Þjónusta
Allar ábyrgðarbeiðnir skulu sendar inn í gegnum Þjónustubeiðnaform á viðkomandi landsíðu á www.dunavox.com. Viðgerðir eru samræmdar eingöngu af Dunavox og framkvæmdar af viðurkenndum þjónustuaðilum.
15. Framleiðendaábyrgð
Vörur eru með viðurkennda ábyrgð framleiðanda skv. viðeigandi ESB neytenda- og samræmisreglugerðum. Ábyrgðin gildir aðeins fyrir upphaflegan kaupanda og færist ekki. Allar viðgerðir eða skipti innan ábyrgðar framlengja ekki fyrri ábyrgðarfrest.
Ef skyldubundin innlend neytendalög mæla öðruvísi, skulu slíkar reglur gilda framar þessum GTC.
16. Takmörkun ábyrgðar
Eftir því sem lög leyfa, ber Dunavox enga ábyrgð á óbeinu, sérstæðu eða afleiddu tjóni, þ.m.t. tapaðri hagnaði, rekstrarstöðvun eða gagnatapi, vegna sölu, afhendingar, uppsetningar eða notkunar. Heildarábyrgð Dunavox fer ekki yfir reikningsverð viðkomandi vöru. Ekkert í þessum skilmálum takmarkar ábyrgð Dunavox vegna dauða, líkamstjóns eða svika, þar sem slíkt væri ólöglegt.
17. Persónuvernd (GDPR)
Dunavox vinnur með persónuupplýsingar í samræmi við persónuverndarreglugerð ESB (GDPR). Gögn eru aðeins notuð við pöntunarafgreiðslu, ábyrgðar- og eftirþjónustu. Upplýsingar má finna í persónuverndarstefnu Dunavox á www.dunavox.com/privacy.
18. Hugverkaréttur
Allur hugverkaréttur á efni Dunavox s.s. bæklingum, ljósmyndum, teikningum, tæknilýsingum, hugbúnaði og vörumerkjum tilheyrir Dunavox. Endurgerð eða notkun umfram endursölu Dunavox vara krefst fyrirfram skriflegs samþykkis. Engin notkunarleyfi fylgja afhendingu vöru.
19. Viðskiptasamræmi (þvingunar­ráðstafanir / útflutningshömlur / mútur) Viðskiptavinur skal virða allar gilda útflutningsreglur, þvingunar­ráðstafanir, mútur, spillingar- og peningaþvættislög. Dunavox getur stöðvað afhendingu ef útvegun, greiðsla eða skil flutnings brjóta gegn slíkum lögum.
20. Jöfnun og framsal
Viðskiptavinur hefur ekki heimild til að halda eftir eða jafna kröfum nema um sé að ræða óumdeildar eða endanlega dæmdar kröfur. Framsal réttinda eða skyldna samkvæmt samningi við Dunavox krefst fyrirfram skriflegs samþykkis Dunavox.
21. Öryggi og afturköllunar­samvinna
Viðskiptavinur skal tafarlaust tilkynna Dunavox um öryggisatvik eða grun um ósamræmi og vinna í samræmi við mögulegar leiðréttingar eða afturköllun, þar með talið tilkynningar til viðskiptavina og flutningsútfærslu eins og Dunavox óskar eftir.
22. Stafræn virkni og vélbúnaðaruppfærslur (þar sem við á)
Ef vara inniheldur hugbúnað eða vélbúnað getur Dunavox boðið upp á uppfærslur vegna öryggis, virkni eða samræmis. Viðskiptavinur (eða lokanotandi) skal setja slíkar uppfærslur inn án ónauðsynlegra tafa. Uppfærslur á vélbúnaði fela ekki í sér nýja virkni umfram öryggis- eða samræmiskröfur. Engin skuldbinding er um stuðning við nýja utanaðkomandi hugbúnaðarvettvanga eða samþættingar umfram lagaskyldur.
23. Lögsaga og réttur
Allar sölur fara eftir ungverskum lögum (sleppi reglum um lagaskil). Einungis dómstóll á skráðum heimilisfangi Dunavox Kft. hefur lögsögu, nema ESB neytendalöggjöf krefjist annars.
Samningur Sameinuðu þjóðanna um alþjóðlega sölu vöru (CISG) á ekki við.
24. Tungumál og skýring
Komi upp ágreiningur milli útgáfna þessara skilmála á mismunandi tungumálum hefur ensk útgáfa gildi.
25. Viðhengi við reikninga
Þessir almennu skilmálar fylgja öllum reikningum og teljast samþykktir við greiðslu eða móttöku sendingar. Viðskiptavinir skulu kynna sér GTC fyrir viðskiptum. Beri ágreining á milli þessara GTC og skilmála á reikningum hafa þessir GTC forgang nema annað hafi verið samþykkt skriflega.
26. Mikilvægar upplýsingar
Alltaf skal lesa uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar fyrir notkun. Röng uppsetning (t.d. ónóg loftræsting eða hallandi staðsetning) getur haft áhrif á afköst eða ógilt ábyrgð. Uppsetning skal fara eftir tækniuppdráttum og leiðbeiningum sem fylgja vörunni við afhendingu. Hunsun uppsetningarleiðbeininga getur valdið afköstumissi eða ábyrgðarúrtaki. Allar stærðir í tækni­gögnum eru gefnar upp í millimetrum (mm).

Get ég aðstoðað þig?
💬

Spjallstuðningur

👋 Velkomin!

Hvernig getum við hjálpað þér í dag?

🤖

Halló! Ég er hér til að hjálpa. Spurðu mig endilega hvað sem er.