Notkunarskilmálar

DUNAVOX – ALMENNIR SKILMÁLAR OG SKILYRÐI FYRIR SÖLU

Upplýsingar um fyrirtæki

Dunavox Kft. 2151 Fót, Fehérkő út. 8/b
Opnunartími: mán–fim 9.00–15, fös 9.00–12

Sími.:(+36) 27-594054

Netfang: info@dunavox.hu

VSK-númer: 13339007-2-13 Skráningarnúmer fyrirtækis: Cg: 13-09-232225

Aðgengi og afhending: 2151 Fót, Fehérkő u. 8/b

 



1. Gildissvið og notkun

Þessir skilmálar gilda um öll tilboð, sölu og afhendingu frá Dunavox Kft. („Birgir“). Með því að leggja inn pöntun eða samþykkja móttöku vöru samþykkir kaupandi („Viðskiptavinur“) þessa skilmála sem bindandi. Almennu söluskilmálarnir (GTC) fylgja hverri reikning og eru órjúfanlegur hluti af hverri viðskiptavinnu. Sé skriflegur samningur sem stangast á við þessa skilmála, gildir hann umfram þessa almennu skilmála. Þessir GTC leysa af hólmi eldri útgáfur og gilda um allar síðari viðskipti nema annað sé skriflega staðfest.


2. Verð

Öll birt verð eru leiðbeinandi og ekki bindandi, án skatta, gjalda og flutningskostnaðar. Nema annað sé tekið fram, eru öll verð gefin upp í evrum (EUR). Verð geta breyst samkvæmt samningsbundnum ákvæðum eða verðsamningi og einnig í samræmi við tæknistefnu og viðskiptastefnu Dunavox.


3. Myndir og lýsingar

Allar stærðir, tæknilýsingar og lýsingar í bæklingum, á vefsíðum eða í markaðsefni eru aðeins til almennrar leiðbeiningar og geta tekið breytingum eða verið dregnar til baka án fyrirvara. Tæknileg skjöl og uppsetningarleiðbeiningar sem fylgja vörunni við afhendingu gilda alltaf. Ekki má gera kröfu vegna breytinga sem kunna að verða á birtu efni eftir á.


4. Greiðsluskilmálar & Vangreiðsluúrræði

Greiðslur eru aðeins gildar ef þær eru greiddar beint til birgis með millifærslu á reikning sem kemur fram á Dunavox-reikningi. Reikningar skulu greiddir samkvæmt skilmálum á reikningi eða pöntunarstaðfestingu. Deilur um greiðslur heimila ekki að viðskiptavinur fresti eða haldi eftir greiðslum. Vangreiðsluúrræði: Löglægir dráttarvextir gilda (viðmiðunarvextir Seðlabanka Evrópu + átta (8) prósentustig), sem reiknast sjálfkrafa frá fyrsta degi eftir eindaga, án áminningar. Fast endurheimtugjald EUR 40 skal greiða fyrir hvern vangreiddan reikning, auk réttar Dunavox til að krefjast sanngjarns aukakostnaðar sem kann að verða til við innheimtu, þar með talið lögfræðikostnað, dómstólakostnað og gjöld innheimtustofa. Hlutaafborgun skal fyrst ráðstafað til vaxta og innheimtukostnaðar, og síðan að höfuðstól.


5. Pantanir og breytingar á pöntunum

Pantanir verða bindandi eftir að Dunavox hefur staðfest þær skriflega (með pöntunarstaðfestingu eða sambærilegri samskiptaleið). Allar breytingar eða afpantanir sem óskað er eftir af viðskiptavini skulu berast skriflega innan sex (6) virkra daga frá upphaflegum pöntunardegi. Ef staðfesting eða andmæli berst ekki innan þessa tíma telst allt skilyrði pöntunar og staðfestingar Dunavox samþykkt. Að þessu tímabili liðnu telst pöntun endanleg og ekki hægt að breyta henni án skriflegs samþykkis Dunavox. Breytingar eftir þetta geta haft í för með sér viðbótar stjórnunar- og flutningskostnað sem Dunavox áskilur sér rétt til að rukka. Slíkar breytingar geta haft áhrif á afhendingartíma eða verð að mati Dunavox. Endurteknar breytingar eftir pöntun geta haft áhrif á viðskiptakjör eða afhendingarskipulag í framtíðinni.
Allar afhendingar eru fyrirfram samþykktar með kaupanda (með tölvupósti, síma eða öðrum staðfestum hætti); ef afhendingartilraunir flutningsfyrirtækja (t.d. Liegl & Dachser) mistakast vegna þess að móttakandi er lokaður, óaðgengilegur eða svarar ekki fyrirfram miðluðum afhendingartíma, eru allir viðbótarkostnaður vegna endurtekinna afhendingartilrauna og viðeigandi kostnaður sem Dunavox verður fyrir rukkaður af kaupanda.


6. Eignarréttarfyrirvari

Eigandi varanna er Dunavox Kft. þar til reikningsupphæð (auk tilfallandi kostnaðar og vaxta) er greidd að fullu. Þar til þá má viðskiptavinur hvorki selja, veðsetja eða ráðstafa vörunum öðruvísi án skriflegs samþykkis Dunavox. Ef vanskil verða, má Dunavox innheimta vörurnar á kostnað viðskiptavinar. Eignarréttarfyrirvari gildir einnig þó varan sé flutt til annars lands, með fyrirvara um gildandi lög þar.


7. Afhendingarskilmálar; Flutningur; Áhættufærsla

Nema annað sé skriflega ákveðið, eru afhendingar EXW (Ex Works) vöruhúsi Dunavox. Afhendingartímar eru áætlaðir; tafir veita ekki rétt til riftunar eða skaðabóta. Ef vara er ekki tímabundið tiltæk, lætur Dunavox vita um áætlaðan afhendingartíma eða sambærilegan valkost. Komi skemmdir í ljós við afhendingu skal rita skýrslu og láta flytjanda undirrita við móttöku. Incoterms® 2020. Afhendingarskilmálar í pöntunarstaðfestingu eru túlkaðir samkvæmt Incoterms® 2020; áhætta færist yfir í samræmi við valda reglu. Að öðru óbreyttu gildir EXW. Viðskiptavinur ber ábyrgð á losun, skoðun og tryggingum eftir að áhætta færist yfir.


8. Skoðun og staðfesting (3 virkir dagar)

Viðskiptavinur skal skoða vörur við afhendingu. Sýnileg frávik, magnfrávik eða flutningsskemmdir skal skrá á flutningsskjal við losun og tilkynna Dunavox skriflega innan þriggja (3) virkra daga frá afhendingu með þeim sönnunargögnum sem þarf (t.d. myndum, raðnúmerum). Notkun vöru telst samþykki. Ef Dunavox er ekki tilkynnt innan þessa tíma telst varan samþykkt án fyrirvara.


9. Skipti og skil

Skil eru ekki heimil án fyrirfram skriflegs samþykkis Dunavox. Sé gölluð vara þegar uppsett er ekki endurgreitt fyrir uppsetningu eða brottnám. Skil/skipti eru ekki heimil vegna skemmda af völdum ytri þátta (flutningur, rang notkun, röng uppsetning eða óheimilar viðgerðir). Enginn skilaréttur gildir fyrir fyrirtæki.


10. Stöðvun afhendingar

Dunavox má stöðva afhendingu eða afturkalla pantanir ef viðskiptavinur fer ekki (að hluta eða öllu leyti) eftir samningsbundnum eða greiðslulegum skuldbindingum.


11. Vörur, umbúðir, úrgangsstjórnun (EPR) & F-gas

Ef Dunavox hefur enga staðbundna einingu og gefur út útflutningsreikninga beint, telst kaupandi innflytjandi í viðtökulandi og ber alla ábyrgð á að uppfylla landsbundnar skyldur vegna viðaukins vöruframleiðanda (EPR) (t.d. WEEE-skráning, skilaskylda, endurvinnslugreiðslur) og skal tryggja að samræmisskjöl séu aðgengileg yfirvöldum. Sé þess krafist samkvæmt staðbundnum reglum, skal innflytjandi sýna eða skrá EPR-auðkenni Dunavox á reikningum eða viðeigandi vefgáttum. F-gas-yfirlýsing: Innlendir Dunavox vínkælar innihalda ekki flúoraðar gróðurhúsalofttegundir (F-gas); því gilda ekki reglur ESB um F-gas meðhöndlun og vottun fyrir þessa vöru.


12. Force Majeure (Óviðráðanleg atvik)

Dunavox ber ekki ábyrgð á töfum eða vanefndum sem stafa af aðstæðum sem eru utan eðlilegrar stjórnunar, þar á meðal náttúruhamförum, stríði, aðgerðum stjórnvalda, faraldri, verkföllum, flutningstruflunum, birgðaskorti eða skorti. Framkvæmd verður frestað meðan slíkt ástand varir.


13. Ábyrgð

Dunavox veitir valfrjálsa viðskiptalega (framleiðanda) ábyrgð til viðbótar lögbundnum neytendaréttindum samkvæmt gildandi ESB- og landslögum. Lögbundin réttindi halda sér og er ekki hægt að takmarka eða útiloka með þessari ábyrgð.
Ef boðið er upp á slíka viðskiptalega ábyrgð af viðurkenndum staðbundnum dreifingaraðila í kaupalandinu, gæti hún náð allt að þrjátíu og sex (36) mánuði frá kaupdegi og nær yfir framleiðslu- og efnisgalla við venjulega heimilisnotkun.
Aukið ábyrgðartímabil fyrir þjöppu um tvö (2) viðbótarár (alls fimm (5) ár fyrir þjöppu) getur verið í boði, með fyrirvara um skráningu á www.dunavox.com innan þrjátíu (30) daga frá kaupum og annað sem kann að gilda staðbundið. Í sumum löndum er skráning skylda til að virkja aukna ábyrgð á þjöppu.
Nema staðbundinn samþykktur dreifingaraðili tilgreini annað, gildir viðskiptaleg ábyrgð eingöngu í landinu þar sem varan var upphaflega keypt. Flutningur yfir landamæri getur takmarkað þjónustu vegna mismunandi þjónustukerfa, varahlutastaðla og reglugerða.
Afgreiðsla þjónustu og ákvæði um kostnaðarhlutdeild eru útskýrð sérstaklega í samningum Dunavox og samstarfsaðila.
Kröfur verða að innihalda sönnun um kaup og, þegar við á, sönnun um ábyrgðarskráningu.
Þar sem það á við samkvæmt staðbundnum þjónustureglum, nær viðskiptaleg ábyrgð yfir vinnu, varahluti og nauðsynlega flutninga vegna þess að bæta úr yfirteknum göllum.
Upptaka og enduruppsetning innbyggðra tækja er á ábyrgð notanda. Af öryggisástæðum er ekki boðið upp á þjónustu á staðnum fyrir tæki sem komið er fyrir hærra en 2 metra yfir gólfi.
Undanskildir eru: skemmdir í flutningi eða færslu; rispur; brotið gler, hillur eða handföng; röng uppsetning eða notkun; rangt tengd rafmagn eða óstöðug spenna; óheimilar viðgerðir eða breytingar; náttúruhamfarir; útlitsgallar; vínþurrð eða tjón á víni; eðlilegt slit.
Aukið ábyrgðartímabil þjöppu og önnur viðbótarviðskiptaleg ábyrgð gilda ekki um atvinnuuppsetningar, faglega notkun, endursölu eða notkun á endursölumarkaði, nema sérstaklega sé samið um.
Dunavox ber ekki ábyrgð á óbeinu eða afleiddu tjóni, þ.m.t. rýrnun á víni eða skemmdum á nálægum efnum.


14. Aðstoð

Allar þjónustubeiðnir tengdar ábyrgð skal senda í gegnum þjónustubeiðnareyðublað á viðkomandi landssíðu á www.dunavox.com.
Viðgerðir eru samræmdar af Dunavox og framkvæmdar eingöngu af viðurkenndum þjónustuaðilum.


15. Lögbundin neytendaréttindi; Óframseljanleiki

Lögbundin neytendaréttindi samkvæmt gildandi ESB- og landslögum gilda óháð og til viðbótar við viðskiptalega ábyrgð Dunavox og er ekki hægt að takmarka eða útiloka.
Lögboðnar samræmiskröfur skal beina að seljanda eða smásala nema landslög kveði á um annað.
Nema lög bjóði annað, gildir viðskiptaleg ábyrgð Dunavox aðeins fyrir upphaflegan kaupanda og er óframseljanleg.
Allar viðgerðir eða skipti sem framkvæmd eru samkvæmt ábyrgð lengja eða endurnýja ekki upphaflega ábyrgðartímann, nema lög bjóði annað.


16. Takmörkun ábyrgðar

Með þeim hætti sem lög leyfa ber Dunavox ekki ábyrgð á óbeinu, tilfallandi eða afleiddu tjóni, þ.m.t. tapað hagnaði, rekstrartruflunum eða gagntapi vegna sölu, afhendingar, uppsetningar eða notkunar. Heildarábyrgð Dunavox skal aldrei fara fram úr því verðmæti vöru sem við á. Ekkert í þessum skilmálum takmarkar ábyrgð Dunavox vegna dauða, meiðsla eða svika ef slíkt væri andstætt lögum.


17. Persónuvernd (GDPR)

Dunavox vinnur með persónuupplýsingar í samræmi við almenna persónuverndarreglugerð Evrópusambandsins (GDPR). Gögn eru eingöngu notuð við pantanavinnslu, ábyrgð og eftirþjónustu. Nánar er fjallað um þetta í persónuverndarstefnu Dunavox á www.dunavox.com/privacy.


18. Hugverkaréttur

Allur hugverkaréttur að bæklingum, ljósmyndum, teikningum, tæknilýsingum, hugbúnaði og vörumerkjum Dunavox tilheyrir Dunavox. Allt afrit og notkun umfram endursölu Dunavox vara krefst skriflegs samþykkis. Engin leyfi eru veitt með afhendingu vöru.


19. Viðskiptaeftirlit (Þvinganir / Útflutningseftirlit / Mót spillingu)

Viðskiptavinur skal hlíta öllum gildandi lögum um útflutningseftirlit, viðskiptaþvinganir, spillingarvarnir og peningaþvætti. Dunavox má stöðva efni eða afhendingu ef afhending, greiðsla eða afgreiðsla myndi brjóta þessi lög.


20. Mótbára og framsal

Viðskiptavinur má ekki halda eftir eða setja fram kröfur á móti greiðslu nema um sé að ræða óumdeildar eða endanlega dæmdar kröfur. Framsal réttinda eða skyldna samkvæmt samningi við Dunavox krefst skriflegs samþykkis Dunavox.


21. Öryggi og samstarf um innköllun

Viðskiptavinur skal tilkynna Dunavox án tafar ef hugsanlegt öryggisbrot kemur upp eða grunur er um ósamræmi og samræma sig við allar úrbótaraðgerðir eða innköllun, þar með talið að upplýsa viðskiptavini og sjá um flutning eftir því sem Dunavox óskar.


22. Stafræn atriði og hugbúnaðaruppfærslur (þar sem við á)

Ef vörur innihalda hugbúnað eða fastbúnað (firmware), getur Dunavox sent út uppfærslur vegna öryggis, virkni eða eftirfylgni. Viðskiptavinur (eða notandi) skal setja slíkar uppfærslur inn án óþarfa tafa. Uppfærslur á fastbúnaði fela ekki í sér nýja eiginleika eða virkni umfram öryggi og reglugerðarsamræmi. Dunavox skuldbindur sig ekki til að styðja nýjar þriðju aðila lausnir eða samþættingar umfram lögbundnar kröfur.


23. Lög og varnarþing

Allar sölur falla undir ungversk lög (án tillits til árekstrarlaga). Einungis má reka málfyrir dóm í heimilisfangi Dunavox Kft., nema ESB neytendalöggjöf krefjist annars.
Samningur Sameinuðu þjóðanna um alþjóðleg kaup á vöru (CISG) gildir ekki.


24. Tungumál og túlkun

Komi upp ósamræmi milli þýddra útgáfa þessara skilmála ræður enska útgáfan.


25. Fylgiskjal með reikningi

Þessir almennu skilmálar fylgja hverjum reikningi og teljast samþykktir þegar greiðsla berst eða móttaka vörunnar fer fram. Viðskiptavinir ættu að kynna sér skilmála fyrir viðskipti. Verði ágreiningur milli þessara GTC og sérstakra reikningsskilmála, gilda þessir GTC nema skriflega sé samið um annað.


26. Mikilvægar upplýsingar

Lesa skal alltaf uppsetningar- og rekstrarhandbækur fyrir notkun. Rang uppsetning (t.d. ófullnægjandi loftræsting eða hallaður staðsetning) getur haft áhrif á afköst eða fellt ábyrgðina úr gildi. Uppsetning skal fylgja tækniritum og leiðbeiningum sem fylgja vörunni við afhendingu. Vanræksla á að fylgja uppsetningarleiðbeiningum getur valdið afkastamissi eða útilokun frá ábyrgð. Allar mælingar í tæknigögnum eru gefnar upp í millimetrum (mm).

 

Get ég aðstoðað þig?
💬

Spjallstuðningur

👋 Velkomin!

Hvernig getum við hjálpað þér í dag?

🤖

Halló! Ég er hér til að hjálpa. Spurðu mig endilega hvað sem er.